المفردات العربية المستخدمة في البنغالية:أسبابها وطبيعتها

المؤلفون

  • Ahmed Hasan Chowdhury University of Dhaka

DOI:

https://doi.org/10.62295/mazallah.v23i25.26

الكلمات المفتاحية:

الكلمات المفتاحية: الكلمات العربية في البنغالية ، التأثير العربي على اللغة البنغالية

الملخص

البنغالية هي لغة هندو أوروبية ، يتحدث بها ما يقرب من 300 مليون ناطق أصلي. إنها لغة غنية. تتكون اللغة من أكثر من 75000 كلمة منفصلة. من الطبيعي أن اللغة تستعير الكلمات من العديد من اللغات الأخرى. استعارت البنغالية أيضًا العديد من الكلمات من اللغات العربية والفارسية والتركية والسنسكريتية والنمساوية الآسيوية والعديد من اللغات الأخرى بسبب قرون من الاتصال بهذه اللغات. البنغالية لها تاريخ طويل في الاتصال باللغة العربية. هناك العديد من الأسباب وراء هذا الاتصال. نناقش في هذا المقال بعض الأسباب المهمة التي من أجلها تأثرت اللغة البنغالية بالعربية والكلمات المستعارة. لقد أظهرنا أن هناك أسبابًا تجارية ودينية وسياسية للتواصل بين العربية والبنغالية. سنناقش أيضًا في هذا المقال طبيعة الكلمات المستعارة من العربية إلى البنغالية. تمت إضافة بعض الكلمات العربية مباشرة دون أي تغييرات مثل حكيم (حاكم) ، وبعض الكلمات الأخرى تغيرت بشكل كبير مثل mokkhom  من محكم (محكم) أو قليلاً مثل chokra  من سوغرا (صغرى). يتم استخدام بعض الكلمات العربية المستعارة مع كلمة عربية أخرى مثل Lakheraj من لا خراج) ، وبعضها يستخدم في البنغالية مع الإنجليزية الأخرى مثل Head Mawlana  ، والفارسية مثل Zabardasti  أو كلمات بنغالية مثل Kumatlab . نأمل أن تساعدنا هذه المقالة في فهم تاريخ ونوع وطبيعة الكلمات البنغالية المستعارة من العربية.

المراجع

أحمد، إي.ك.إيم. نذير. 1999. قدوم الإسلام في بنغلاديش(বাংলাদেশে ইসলামের আগমণ)داكا: بنغلاديش إسلامي سنتر.

أكرم خان، محمد. 1965. التاريخ الاجتماعي للبنغال المسلمة(মোছলেম বঙ্গের সামাজিক ইতিহাস). داكا: بنغلا أكاديمي.

طالب، عبد المنان. 1980. الإسلام في بنغلاديش (বাংলাদেশে ইসলাম). داكا: المؤسسة الإسلامية بنغلاديش.

مجموعة دار، رامش سندرا. 2017. تاريخ بنغلادي، الجزء الثاني (বাংলাদেশের ইতিহাস, ২য়খন্ড). داكا: ديب بروكاشوني.

سرور، أحمد فتحى. 2003. نظرات في عالم متغير . مصر: دار الشروق للنشر والتوزيع.

Chowdhury, Jamil. 2016. Adhunik Bangla Abhidhan. Dhaka: Bangla Academy.

Mamud, Dr. Hayat. 2019. Bhasha Shikkha. Dhaka: The Atlas Publishing House.

Hilali, Ghulam Maqsud. 2008. Perso-Arabic Elements in Bengali. Rajshahi: Hilali Foundation.

Mirdehghan, Mahinnaz. 2010. Persian, Urdu, and Pashto: A comparative orthographic analysis. Writing Systems Research Vol. 2, No. 1, 9–23

Ethnologue, Languages of the World. 2019. Bengali Language , United States. https://www.ethnologue.com/language/ben , Retrieved 1 March, 2022.

UNESCO: International Mother Language Day , https://en.unesco.org/commemorations/motherlanguageday, Retrieved 1 March, 2022.

Bhattacharjee, Kishalay. 30 April 2008. "It's Indian language vs Indian language". NDTV.com. https://web.archive.org/web/20130723023746/http://www.ndtv.com/convergence/ndtv/story.aspx?id=NEWEN20080048434 , Retrieved 1 March, 2022.

The World Factbook. 2022. www.cia.gov. Central Intelligence Agency. https://www.cia.gov/the-world-factbook/countries/world/ , Retrieved 1 March, 2022.

منشور

2023-04-15

كيفية الاقتباس

Ahmed Hasan Chowdhury. (2023). المفردات العربية المستخدمة في البنغالية:أسبابها وطبيعتها . The Dhaka University Arabic Journal, 23(25), 159–167. https://doi.org/10.62295/mazallah.v23i25.26